Спектакль на башкирском языке с переводом на русский язык через наушники.
«Смерть одного человека – трагедия, гибель миллионов – статистика», – эти слова Эриха Марии Ремарка из романа «Черный обелиск» перекликаются с сутью постановки.
«Я пишу, потому что не могу иначе. Мне интересна жизнь человеческая со всеми её поисками, надеждами, тщетой, болью, любовью и слабостью. Мне интересна реальность во всем её неразгаданном многообразии», – говорит Олжас Жанайдаров, автор пьесы.
35-летний российский драматург казахского происхождения Олжас Жанайдаров уже стал культовой фигурой. Его пьесы активно ставятся по всей России.
Особое внимание привлекла драма «Джут» (2013), впервые представленная в Казахстане, ведь она поднимает тему голода 1930-х годов в Казахстане. Автор признался, что давно хотел обратиться к этой теме, почти не затронутой в современной литературе.
Интерес к «Джуту» вышел за пределы Казахстана. Московский театр ARTиШОК первым в стране показал эту постановку, а теперь к ним присоединился Башкирский государственный академический театр драмы им. М. Гафури.
«В документальной драме «Джут» два действия разворачиваются параллельно. В современной Москве внук жертв голода Ербол общается с журналисткой Еленой. В это же время действие переносит в 1930-е годы, когда страшная трагедия постигла семью Ахмета и Сауле. Казахская часть постановки идет на башкирском языке, московская – на русском», – рассказывает режиссёр-постановщик.
Комментарии
Комментариев пока нет.