Российская версия фильма «Мастер» с Джейсоном Стэйтемом в главной роли оказалась короче оригинала на 32 минуты из-за вырезанных сцен. Из начальных титров исчезли упоминания об исполнительных продюсерах проекта, украинцах Владимире Артеменко и Евгене Ступке. В РФ купировали эпизод, в котором во время погони герой Стэйтема проезжает мимо стены с надписью «Украина» на английском языке. Кроме того, в российской версии убраны все упоминания о том, что главному герою противостоит русская мафия: вместо «Это русская мафия?» в дубляже звучит просто «Это мафия?», а также полностью исчезла сцена с аудиосообщением от капитана братвы на русском языке.
Также стало известно, что российские стриминги переозвучили фильм «Конклав» о тайнах Ватикана из-за закона об ЛГБТ, а также вырезали сцены из ряда других зарубежных картин. В «Конклаве» заменили слово «геи» на «нетривиальные», что привело к полной потере смысла эпизода. А в другой сцене фраза «геи и разводы» приобрела звучание «нетрадиционные ценности».
Напомним, что в марте этого года «Мастер» стал лидером международного проката, заработав в 63 странах 30,2 миллиона долларов: половина этой суммы, 15,2 миллиона, приходится на США.
Международное общественное движение ЛГБТ признано экстремистским и террористическим, запрещено на территории РФ.