Критик Аластер Маколей размышляет о том, как классовая система Великобритании находит отражение в опере и театре.
Вторая часть оперы Моцарта «Волшебная флейта» в Королевском оперном театре Ковент-Гарден вызвала у критика Аластера Маколея ассоциации с парламентскими дебатами. Он отмечает, что даже в такой постановке, где затрагиваются темы мужественности и благородства, вопросы социального положения могут быть актуальны, особенно в свете недавних событий, связанных с изменением титула принца Эндрю.
Маколей признает, что «Волшебная флейта» давно вызывает вопросы относительно изображений женщин и расовых аспектов. Тем не менее, музыка Моцарта, по его мнению, призывает к более гармоничному восприятию. Он отмечает два недавних просмотра постановки, выделяя исполнение Хуэ Монтегю Рендалла в роли Папагено. Партии Памины исполнили Люси Кроу и Челси Зурфлю, каждая из которых внесла свою индивидуальность в образ. Тамино прекрасно прозвучал в исполнении Амитая Пати и Минцзе Лэй, причем последний особенно впечатлил красотой тембра. Партии Царицы ночи исполнили Кэтрин Левек и Энни Фассеа, продемонстрировав поразительное сходство в техническом блеске, несмотря на разные трактовки. Тимо Риихонен и Соломон Ховард представили два разных взгляда на партию Сарастро, а дирижеры Мари Жаке и Финнеган Дауни Дир успешно передали многогранность оперы.
Маколей высоко оценивает постановку Дэвида МакВикара, которая, по его словам, обладает необходимой для этой оперы яркостью, разнообразием и фантазией, в отличие от многих предыдущих, которые, на его взгляд, допускали ошибки.
Вторая часть статьи посвящена влиянию классовой системы на британское актерское искусство. Маколей вспоминает таких актрис, как Патриция Рутледж и Прунелла Скейлз, чье мастерство, по его мнению, во многом определялось умением передавать социальный статус персонажа, часто с комическим эффектом. Он отмечает, что Харриет Уолтер является одной из немногих современных актрис, продолжающих уделять внимание классовым нюансам в своих ролях.
Критик затрагивает тему классовых различий в трагедии, ссылаясь на пьесу Ибсена «Гедда Габлер». Он предполагает, что Ибсен, давая пьесе имя героини, подчеркивал именно ее социальное положение. Маколей отмечает, что Хедда Тесман, жена ученого, черпает большую часть своей идентичности из своей девичьей фамилии и своего покойного отца, генерала Габлера.
Маколей предполагает, что снижение значимости классовых различий в современном британском обществе послужило причиной адаптации Тэникой Гуптой пьесы Ибсена в постановке «Хедда» в театре Orange Tree. Действие перенесено в 1948 год, а ключевым становится вопрос расы. Хедда в этой версии — полузабытая кинозвезда, вдохновленная Мерл Оберн, которая скрывает свою англо-индийскую национальность. Ее муж, белый сценарист, демонстрирует расистские взгляды, которые, хотя и шокируют сегодня, могли быть вполне обыденными в 1948 году. Хотя такая адаптация значительно меняет пьесу Ибсена, она, по мнению Маколея, сохраняет сущность Хедды — женщины сильной и слабой одновременно, стремящейся занять высокое положение в обществе, но опасающейся бросить ему вызов. Она амбициозна, но консервативна, не имея реального видения будущего, кроме собственной карьеры. В конечном итоге, она совершает самоубийство, чувствуя себя запертой в узкой жизни, которую сама выбрала.
Основной проблемой постановки «Хедда» в Orange Tree Маколей считает недостаток у актрисы Пёрл Чанды той напористости и остроумия, которые позволяли бы Хедде доминировать над окружающими. Тем не менее, постановка Хэтти Макдональда насыщена живыми деталями, а Кэролайн Харкер в роли тети Джулии особенно выделяется, используя свою прекрасную дикцию для создания образа доброты и вежливости, которые Хедда легко игнорирует.
В заключительной части Маколей обсуждает концерт песенного репертуара, который, по его словам, может как освежить знакомые произведения, так и познакомить с новыми. Он отмечает, что запоминающийся концерт создается прежде всего качеством интеллекта исполнителя. Маколей хвалит манеру исполнения Стефана Дегоу, отмечая его прямоту и сосредоточенность. Дегоу исполнил произведения Шумана («Liederkreis», op. 39) и ряд французских песен на стихи Клемана Маро, Франсуа Вийона и Бодлера. Критик подчеркивает, что даже в немецких песнях Шумана, где вокальные гласные Дегоу имеют несколько «отстраненное» звучание, его любовь к слову передается ярко, устанавливая связь между поэзией и музыкой. Особо отмечается исполнение песни Равеля «L'Indifférent», где Дегоу удалось придать приглашению «Entre» особую интимность и притягательность.
Аластер Маколей — бывший главный критик танцевальных постановок New York Times и бывший театральный критик Financial Times.
Комментарии
Комментариев пока нет.